Исследовательская работа по теме «Проблемы современного русского языка».
Проблемы современного русского языка.
Влияние орфоэпических ошибок в СМИ и современной популярной музыке на современный русский язык; использование Интернет-лексики.
Проектная деятельность – система мероприятии, действий (операций) по моделированию и получению образовательного продукта, заявленного в целеполагании проекта как ожидаемый результат.
Именно такой деятельностью было предложено заняться обучающимся 7 класса в рамках подготовки и участия в 5 районной научно-практической конференции «Нас объединяет слово». Конференция проводится ежегодно среди школ Подпорожского района. В 2014 году участники работали на 5 секциях: 1. Современный русский язык, 2. Язык классической художественной литературы, 3. Произведения В.Драгунского, 4. Русские писатели детям, 5. Английский язык.
Семиклассники (2 человека) МБОУ «Подпорожская СОШ №3» в сентябре 2013 года получили задание настроиться на участие в конференции, выбрать тему, обозначить проблемы и наметить пути их решения. Это было первым этапом педагогического проектирования – моделирование .
Далее следовало п едагогическое проектирование ( создание проекта ) – дальнейшая разработка созданной модели и доведение ее до уровня практического использования. В октябре — декабре 2013 года ученицы начали собирать информацию по выбранной теме, используя различные источники: учебную литературу, словари, Интернет-ресурсы.
Создание конструкта – это дальнейшая детализация созданного проекта, приближающая его для использования в конкретных условиях реальными участниками воспитательных отношений. В данной ситуации это оформление обучающимися доклада и презентации по заданной теме, которые можно использовать для выступления на конференции.
В работе над проектом основным был принцип продуктивности, который подчеркивает прагматичность проектной деятельности, обязательность ее ориентации на получение результата, имеющего прикладную значимость. Иными словами, на «продуктную оформленность» результатов процесса проектирования.
Ниже представлены материалы тех исследований, которые проводили обучающиеся под наблюдением преподавателя.
Русский язык – один из самых богатых и колоритных языков мира. На нём говорит огромное количество людей. Это язык Пушкина и Лермонтова, Некрасова и Тютчева, Есенина и Рубцова.
В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами, многочисленными жаргонами. Часто происходит пагубное влияние на современный русский язык интернета. Также зачастую можно выделить смешение языка литературного с диалектами. Всё это является проблемами русского языка.
Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя роль языка в жизни общества огромна.
Например, корреспондент на канале НТВ произнёс неправильно название населённого пункта СысЕрть. И это не первый раз. Очень часто мы слышим, как в СМИ делают ошибки в таких названиях, как: СысЕрть , СалдА, ПышмА, ТавдА. Ставят ударение на первый слог, хотя нужно ставить на второй.
Речевые ошибки в электронных СМИ:
«Вчера еще здесь (в Североморске) было около четыреста камер» (правильно: «около четырехсот»). «Операции будут проводиться пятидесятью процентами акций холдинга» (правильно: «с пятьюдесятью процентами» ). «Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь достойно» (правильно: «более восьмисот тысяч пенсионеров» ).
Нередки ошибки и в выборе падежной формы составного числительного, оканчивающегося на «два» , «три» , «четыре» в сочетании с одушевленным существительным. В таких конструкциях независимо от категории одушевленности винительный падеж сохраняет форму именительного, например: «Всего за этот месяц в госпиталь доставили тридцать два раненых» (а не «тридцать двух раненых») .
Не соответствует литературной норме и такое предложение: «Строительство комплекса должно быть завершено к двум тысячам третьему году» (правильно: «. к две тысячи третьему году») , так как в составном порядковом числительном склоняется только последнее слово) .
Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии к десятому сентябрю» (правильно: «. к десятому сентября.
По-прежнему нередки погрешности и при употреблении собирательных числительных. Их использование в сочетании с существительными, относящимися к официально-деловой лексике, в литературном языке не рекомендуется (тем более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в этом регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «. два сенатора. ») .
Ошибки, встречающиеся в радиопередачах:
известный адвокат, выступая по радио, сказал, что за нарушение порядка взимается «штраф в размере пятиста долларов». На что некий защитник русского языка совершенно справедливо заметил: «Не пятиста долларов, а пятисот». В ответ же этому защитнику некоторые граждане ехидно возразили, что адвокат, мол, – не филолог и ему таких тонкостей языка знать не обязательно. Конечно, не обязательно. Но хотелось бы, чтобы и адвокат выражался правильно, ведь он относится к числу людей, занимающих деловую профессию; Быть деловым – это значит, и соблюдать нормы современного русского языка , а не только хорошо знать законы, статьи и умело применять их к жизненным ситуациям.
Когда речь заходит о долларах, то с речью тех, кто о них упоминает, вообще происходят недоразумения. Так один из дикторов, рассказывая о цене некого предмета, заявил, что этот предмет стоит «от доллара до полтора». Следовало бы сказать «до полутора». Цена предмета от этого не изменилась бы, зато диктор мог бы гордиться тем, что он постиг тонкости русского языка. И вообще, это его профессия – произносить слова правильно, в соответствии с орфоэпическими нормами.
Не всегда верно употребляются и числительные «оба» (муж. р. ) и «обе» (жен. р.) , например: «Введение другой валюты (кроме рубля) пагубно для обоих стран» (правильно: «. для обеих стран» ).
Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируется незрелое подрастающее поколение. Со временем бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи. Ведь им и в голову не приходит, что в их любимых песнях могут быть ошибки.
Огромное количество ошибок допускают рэперы. Ненормативное произношение тех или иных звуков в конкретных случаях нередко зависит от особенностей места рождения и проживания или национальности исполнителя. Частыми являются ошибки в постановке ударения, это зачастую делается на усмотрение автора, который допускает пренебрежение нормами произношения.
Если рассмотреть конкретные примеры, то станет очевидно ясно, что песни, всем нам известные, некоторыми даже очень любимые, таят в себе нарушения современного русского литературного языка.
В песне «Вызови мне такси», которую исполняет Ирина Билык, в припеве есть слова « Об этом знаешь только ты, и парУ твоих друзей. Об этом знаю только я и парУ моих подруг…». Правильно – «пара». Скорее всего, авторы песни посчитали, что их вариант будет более красив, т.к. о рифме здесь речи быть не может, это не последние слова в строке.
В песне замечательного исполнителя Алексея Глызина «Письма издалека» тоже есть ошибка орфоэпического характера: в строчке «Держит моя рука вместо письма пригОршню пепла…». Правильно – «прИгоршню». В данном случае с правильным произношением не получилось бы рифмы, но это нисколько не оправдывает автора и исполнителя.
Маэстро Игорь Николаев, автор множества песен о любви, композитор, поэт, исполнитель, тоже в списке людей, чьи песни имеют ошибки. В его знаменитой песне «Такси» имеется такая строчка «… и не вклЮчим в прихожей свет…». Правильно – «включИм». Это ошибка, которая позволила автору соблюсти рифму, которая, казалось бы, так удачно легла на красивую, трогающую душу музыку.
Со словом звонИть отдельная история, очень часто оно становится объектом ошибочного употребления.
В программе «Хиты 80-х» активно звучат песни популярной в те годы группы «Мираж». В припеве одной из них поётся «Я не понимаю, почему скучаю, если ты не звОнишь мне…». Правильно – «звонИшь».
В песнях группы «Нэнси» звучит та же орфоэпическая ошибка: « Утром звОнит телефон». Правильно – «звонИт».
Молодёжная группа, особо популярная в 90-е годы 20 века «Руки вверх» также неверно произносила это слово: «Ты звОнишь мне домой, когда рядом нет меня!» Правильно – « звонИшь».
Как следствие, данные распространённые ошибки в постановке ударения повторяются в речи слушателей, закрепляются и становятся нормой для её носителей. Справиться с ней уже становится очень трудно. А если эти ошибки проникают в речь фанатов и поклонников того или иного исполнителя, то вряд ли с ней можно справиться, ведь нет ничего сложнее оспаривать идеалы.
Часто даже в песнях серьёзного содержания встречаются просторечные слова и выражения, вовсе не свойственные литературной речи, что приводит к неоправданному стилевому смешению.
В песне Олега Газманова «Есаул» поётся: «Вас пришпоривать нету нужды, вы аллюром несётесь и не признаёте узды». Правильно « нет».
Вячеслав Добрынин в популярной в 80-90-е годы 20 века песне «Синий туман» повторил эту ошибку: « Пришёл туман, свёл меня с ума, а прогнать его нету сил». Видимо, произнося это слово, певцу удалось усилить значение отрицания – сил нет совсем.
В современном мире большинство молодых людей пользуется Интернетом и всевозможными социальными сетями, что неминуемо ведет к исключению из речи литературного языка. Чехов говорил: «Краткость — сестра таланта», но когда (при наборе текста на компьютере) пользователи стараются как можно компактнее подать текст, то происходят сокращения. Так, например, вместо слова «пожалуйста» пишут «пжл», а вместо «спасибо» пишут «спс». И здесь невольно возникает вопрос: а не разучится ли человек в скором времени грамотно говорить и писать?!
Ведь такие сокращения ведут к тому, что многие забывают, как правильно пишутся те или иные слова. Уходит на второй план правописание. Предложения становятся все короче и короче. Мало кто хочет обременять себя составлением полноценных предложений. Ведь гораздо проще написать «Поздр. мня сёня днюха» вместо «Поздравь меня. У меня сегодня День рождения».
Возможно, человек привык, что его жизнь облегчили машины, техника. В связи с этим он и старается совершенно всё в своей жизни упростить, даже язык, речь.
Конечно, в том, что человек будет уметь сокращать предложения до удобного минимума, нет ничего плохого, но плохо, когда человек не будет знать, как слова пишутся в правильной форме. Плохо, когда человек не будет знать, в каком месте следует поставить запятую, а в каком – тире.
Ещё проще выразить свои чувства и эмоции с помощью смайликов, которые активно употребляются пользователями интернета. Но что они могут выразить: радость, гнев, печаль, растерянность…? А понять один и тот же смайлик каждый может по-разному.
А ведь сколько красивых и точных слов есть в нашем языке для передачи каждого конкретного чувства человека. Например, восторг можно передать так: я счастлив, меня переполняет чувство радости, я на седьмом небе, я летаю от счастья, мне так тепло в душе и т.д. А в системе современных смайликов для этого существует лишь один значок.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Если раньше мы писали письма друзьям,
то теперь общаемся по «мылу» с френдами.
Вышеприведенный эпиграф беспристрастно диагностирует изменения, произошедшие в родном языке в конце прошлого – начале нынешнего века. Никто не будет спорить с тем, что язык – живой организм, и он тоже подвержен влияниям и изменениям. Вопрос лишь в том, не носит ли это нашествие неологизмов разрушительного характера подобно тому, когда чистая речка благодаря бытовым или промышленным стокам сначала мутнеет, а потом и вовсе становится опасной для окружающих.
По аналогии с экологией окружающей среды существует и лингвистическая экология – направление в изучении современного русского языка, ставшее в последнее время чрезвычайно актуальным. Лингвистическая экология призвана дать объективную картину состояния национального языка, проанализировать доминирующие тенденции, предупредить о возникающих «болезнях», уберечь язык как важнейшее средство общения.
Исследования современных лингвистов фиксируют, к сожалению, неблагополучную экологию нашей языковой среды. Как считают ученые, это опасная тенденция, ведь языковая среда не только задает некие стандарты, она формирует тип личности. Засилье слышимых и видимых неправильных текстов (в основном, это реклама, тексты в СМИ, в соцсетях, теле- и радиопрограммы) приводят к снижению уровня языковой культуры, в итоге – к деформированию личности, к развитию агрессивного, разрушительного начала. По мнению лингвистов, можно выделить следующие экологические проблемы современного русского языка:
• Обеднение лексикона и фразеологических ресурсов. В последнее время исследователи говорят о сужении культурного пространства в молодежной среде. Это выражается в отрицании прежних ценностей, ранее общепринятых норм в различных сферах нашей жизни. Так, мы утратили формы обращения друг к другу, часто обращения напоминают мычание. Даже экскурсовод, по меткому замечанию одного иностранца, приехавшего в Россию, использует в качестве обращения слово «ну»: «Ну, идемте обедать».
• Жаргонизация речи, использование уголовной лексики. Русский язык сегодня криминализирован. Примеров этому множество: срубить бабок; фраер; лох; отморозок; беспредел; оторвись по полной; тебя просто разводят; впаривать любую дрянь; разборка;
• Использование ненормативной лексики в бытовом общении, СМИ и т.д. Нельзя признать нормальным частое присутствие мата в художественной литературе, в кино, в театре. В телесериалах, в ток-шоу, даже в речи известных людей можно услышать подобные выражения. Такое расшатывание стилистических установок оказывает серьезное влияние на массовое сознание и приводит к восприятию мата как нормы. Возвращаясь к нашим аналогиям, можно сказать: загрязнение языка матерными выражениями – то же самое, что загрязнение чистой реки зловонными бытовыми отходами.
Массовая безграмотность. Причем наблюдаются повсеместно не только ошибки в написании или произношении слов (средствА, килОметр, катАлог, красивЕе и многое-многое другое), но и ошибки синтаксические, лексические, стилистические.
• Снижение уровня владения письменной и устной речью. Отмечается сокращение базы разговорного языка, особенно у молодого поколения. В результате многие выпускники средних школ не могут составить осмысленное высказывание. Они не используют в своей речи фразеологизмы, широко представленные в художественной литературе, и не понимают их значения.
• Замена русских слов иноязычными (в основном англоязычными) заимствованиями, которые можно разделить на две категории: необходимые заимствования, отвечающие потребностям самого языка, и заимствования, не носящие характер необходимости, которых можно было бы избежать при более бережном отношении к родному языку. Конечно, усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной сети интернет, развитие мирового рынка, информационных технологий – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов – в основном, английских.
Можно привести множество примеров из различных сфер жизни. Обновление политической терминологии: парламент; премьер-министр; вице-премьер. мэр, спикер. У всех на слуху экономические и финансовые термины: бартер, дилер, дистрибьютер, маркетинг, инвестиция, фьючерсные кредиты и т. д. В спорте: дайвинг, боулинг, хет-трик… В массовой культуре: ремейк, имидж, постер, хит…. С развитием компьютеризации появились термины, относящиеся к компьютерной технике: дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.
К сожалению, многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, «ученой». Возможно, поэтому англицизмы начали заменять собой существующую русскую лексику. Например, эксклюзивный – исключительный; прайс — лист – прейскурант; имидж – образ.
Вот примеры слов, имеющих синонимы в русском языке: презентация – представление; тинейджер – подросток; эксклюзивный – исключительный. В некоторых случаях люди не понимают, о чём идёт речь, например, в средствах массовой информации, в объявлениях, в рекламе и т.д.
Ученые-лингвисты приходят к выводам о неблагополучной экологии современного русского языка. Есть повод задуматься, не правда ли? Человек живет и работает, действует и взаимодействует с другими людьми в определенной языковой среде. Если разрушается данная языковая среда, то затем разрушительные процессы начинаются и в обществе.
Только от человека, от его желания зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды исчезающих.
Также авторами работы был проведён опрос среди обучающихся 7 класса по 3 вопросам: 1. Нуждается ли русский язык в сохранении и защите? 2. Влияет ли Интернет-лексика на литературный язык? 3. Часто ли вы задумываетесь о правильности произношения слов? По результатам опроса был сделан вывод, что русский язык всё же нуждается в защите, интернет зачастую пагубно влияет на речь, что перед употреблением слов следует задумываться и говорить правильно.
орфоэпических ошибок в СМИ и современной популярной музыке на современный русский язык; использование Интернет-лексики
Источник