Исследование сленга как явления современного английского языка проект

проектная работа «Английский сленг в современной речи»

Мамышева Аклана Инировна , учитель английского языка
село Габишево

Цель работы изучить понятие сленг и выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения. Задачи исследования 1. определить объём и содержание понятия «сленг» 2. изучить особенности английского сленга 3. выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи 4. доказать актуальность исследования с помощью опроса учащихся.

Посмотреть публикацию
Скачать свидетельство о публикации(справка о публикации находится на 2 листе в файле со свидетельством)

МБОУ «Габишевская средняя общеобразовательная школа

имени Махмута Ахметовича Гареева»

Лаишевского муниципального района Республики Татарстан

«Английский сленг в современной речи»

Выполнил (-и): Петрова Валерия

Обучающийся 6 а класса: Петрова Валерия

Руководитель по проблеме: Мамышева А. И.

Должность: учитель английского языка

Место работы: МБОУ «Габишевская СОШ им. М. А. Гареева»

Экспертиза __________ балла(ов)

Проектная работа допущена к защите

Руководитель проектной работы _____________

Село Габишево – 2019

II. Основная часть

1. Понятие сленг

1.1 Определение сленга

1.2. Особенности сленга

1.3. Факторы развития сленга

2. Английский сленг

2.1. Способы образования сленговых выражений и слов

3. Мое исследование

Сленг — незаменимая часть в жизни подростков. Они используют его при разговоре с родителями, в школе, на различных мероприятиях. Все это, прежде всего для того, чтобы утвердить себя в числе «Крутых». В основном подростки относятся к сленгу положительно. Некоторые считают, что благодаря этому современному языку можно лаконично формулировать свои мысли, тратить меньше времени на разговор и быстро передавать важную информацию. Так же, сленг является у подростков своеобразным «тайным» языком, не понятным для взрослых, что позволяет выделиться из общей толпы.

Актуальность темы исследования: широкое употребление сленговых слов и выражений в речи молодежи. В качестве гипотезы предполагаю, что сленг играет очень важную роль в жизни молодежи.

Цель работы: изучить понятие сленг и выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения.

определить объём и содержание понятия «сленг»;

изучить особенности английского сленга;

выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи;

доказать актуальность исследования с помощью опроса учащихся.

Объект исследования: современный молодёжный сленг.

Предмет исследования: английский сленг в речи молодёжи.

анализ литературы и различных источников;

1. Понятие «сленг»

1.1 Определение сленга

Такое понятие как сленг все больше начинает завоевывать внимание современной филологии. Точно неизвестно, когда слово slang впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в XVIII веке. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно в 1850 году этот термин стал использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики.

Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

Сам термин «сленг» в переводе с английского языка означает:

1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;

2. вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка.

Американский поэт Карл Сэндберг (CarlSandburg, 1878-1967), сказал: «Сленг – это язык, который снимает свое пальто, плюет на руки и идет на работу».

Оксфордский словарь английского языка даёт нам другое толкование этого понятия: «язык сугубо разговорного типа, считающийся более низким уровнем речи по сравнению со стандартной литературной и содержащей либо новые, либо обычные слова, используемые в некоем особом смысле».

Другие источники описывают сленг как язык вульгарный либо как особый лексикон, принадлежащий профессиональным или другим группам. Сленг парадоксален, и часто мы не можем избежать его использования в своей речи.

1.2 Особенности сленга

Молодежному сленгу свойственно некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Изучение и сравнение стилей разных языков приводит к выводу, что сленг не иссушает и не загрязняет устную речь того, кто им пользуется, а является в какой-то мере необходимой частью этой системы. Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования только в определенной ситуации общения. Пока молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого «загрязнения» не происходит.

Главную же роль в языке сленга играют специальные слова. Эти слова являлись своего рода универсальными сообщениями, заменявшими длинную последовательность предложений, которые, наверное, было просто лень произносить. Кроме того, они выполняли функцию кодировок, скрывавших смысл беседы от непосвященных.

Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?

Во-первых, эти слова служат для общения людей одной возрастной категории.

Во-вторых, молодежный сленг позволяет молодым людям чувствовать себя членами некой замкнутой общности.

И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

1.3 Факторы развития сленга

На развитие сленга влияют такие факторы как:

1. Развитие компьютерных технологий. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей. Распространенные на данный момент в Интернете социальные сети являются одним из главных факторов появления сленговых слов в речи современной молодежи. Во время диалогов друг с другом молодые люди часто используют сокращения или зашифрованные в символах слова, позволяющие вести собеседникам более динамичный разговор. Позже самые яркие выражения, используемые в Интернете, пополняют речь молодежи.

2. Современная музыкальная культура. Одно из наиболее распространенных увлечений молодёжи — музыка. Она является неотъемлемой частью жизни молодых людей. Современная музыка — смесь различных культур, музыкальных направлений. В текстах песен (в особенности такого направления как реп) часто используют разговорные слова, выражения определенных субкультур, которые потом незаметно начинают использовать молодые люди.

3. Иностранные языки. Интересно, что сленговые выражения понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько сленговые слова влились в современную речь.

4. Компьютерные игры, видео, мультфильмы. Очень много слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди, для которых игры — хобби.

2. Английский сленг

2.1 Способы образования сленговых выражений и слов

В молодежной лексике представлены все основные виды словообразования: конверсия, аффиксация, словосложение, сокращение и др.

Если мы обратимся к В.Г. Вилюману, то в его работе увидим, что данный автор полагает, что главную роль в пополнении этой стилистической группы в английском языке играет переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения. Многие слова сленга возникают путем сокращения слов, словосложения. Роль аффиксации в образовании слов сленга незначительна. Согласно его наблюдениям заимствования, которые подверглись фонетической адаптации и переосмыслению также являются продуктивным способом словообразования. Рассмотрим лишь некоторые особенности словообразования, ярко отражающие общие тенденции в английском сленге.

1. обратное словообразование: to crack wise — «wisecrack» острить;

2. заимствования из других языков: «swami guy» — божественный человек (от «swami» — индуистский божок);

3. аффиксаця (от латинского «affixus» — прикрепленный) — способ образования слов с помощью аффиксов, то есть, присоединение аффиксов к корню или основе слова. Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. Согласно исследованиям В.Г. Вилюмана роль этого способа в образовании сленгизмов незначительна.

Например,: «smiley» — знак-символ, «hacker» — программист-фанатик, «kludgy» — сделанный наспех, «crocky» — нежный, боящийся изменений. Рассмотрим также следующие суффиксы: суффикс -loo не имеет самостоятельного значения, является лишь усилительным сленговым суффиксом, придающий слову оттеночное значение («fakeloo artist»); суффикс -ly является уменьшительно-ласкательным («pally»); «scramola umpchay» — валяй отсюда, парень; cуффикс -ola (по аналогии с итальянским словами) придает сленгизмам игривый оттенок и не имеет специального значения, чаще всего служит для образования существительных «payola», «mayola». «Umpchay» — chump (это пример так называемого зашифрованного языка, когда первая буква переносится в конец слова и к основе прибавляется бессмысленный суффикс -ay); «keeno» (суффикс -о имеет схожую функцию с суффиксами -loo и -ola); «zero desperandom» (суффикс -dom некогда утративший свои продуктивные характеристики, снова является одним из наиболее продуктивного аффикса);

1. стяжение: «gottum» — got him, got them;

2. аббревиатуры: «pen» — penetriary, «prowlie» — prowl car, «nix» — no, «dick» — detective, «competish» — competition, «rep» — reputation, «pixels»= «pix» — photos, 24/7-24 часа в сутки 7 дней в неделю, «2N» — (так называют своих друзей) Николас и Николас, «T-Olya» -Тобиас и Оля, «sunday x7» -воскресение 7 раз в неделю, «btw»-between, «mac», «pc»-computer.

3. словосложение, телескопическое образование — это такой способ словообразования, при котором часть одного слова сливается, чтобы образовать единое слово с частью другого слова или с целым словом. Молодым людям очень нравится образованные таким способом слова, слова, которые не встретишь ни в одном словаре, но можно узнать по наличию двух изначальных слов: «snail-mail» — старомодный способ передачи информации; «flatworm» — подчеркивание; «user-friendly» — система с удобными средствами общения и др.; «cyberbuddy» — собеседник в Интернете.

4. метафоризация является одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава сленгизмов. Наличие в молодежном языке метафор и метонимий объясняется тяготением к экспрессивности и стремлением к конкретным образам: «hold on to your socks» — так что держитесь; «to put a blow-torch» — дать волшебного пинка; «stay kind» («be healthy») — будьте здоровы; «to peak career-wise» — заняться карьерой; «to shake a bit» — потанцевать; «to bust out some moves» — показать класс в танце.

5. наиболее многочисленным классом стал процесс переосмысления лексико-семантических единиц. По мнению В.Г. Вилюмана, переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения играет основную роль в образовании новых единиц сленга:

to hmmmm (to think) — думать

Loads of stuff! — И столько всего!

stay kind (be healthy) — будьте здоровы

a feel-good (song) — очень позитивная

to shake a bit — потанцевать

to springfeel — весеннее настроение

to be a real treat — реальная вещь

shout-outs — возгласы одобрения

no kidding — без шуток

to better oneself — стараться лучше.

3. Мое исследование

Чтобы доказать актуальность работы и проверить насколько широко развит английский сленг среди молодежи, мной был проведено анкетирование среди учеников старших классов.

В приложении 1 вы можете увидеть анкету, которая предлагалась ученикам для заполнения. А приложении 2-4 вы можете увидеть диаграммы, которые были составлены по результатам анкетирования.

Анкетирование показало, что 98% опрошенных используют в своей речи английские сленговые выражения и слова. Таким образом можно прийти к выводу, что большинство молодежи активно пополняет свой словарный запас английским сленгом и заинтересована в изучении данной темы.

Самые часто употребляемые сленговые выражения, которые выявило исследование: стандартный набор yeah, ok, но были и такие варианты bro, wow и yo.

Следует отметить, что несколько опрошенных употребляют в своей речи ненормативную лексику английского языка, чаще всего, не понимая, точного перевода этих слов и выражений. В своей работе я хотела бы воздержаться от употребления ненормативной лексики английского языка, поэтому приводить в пример, эти слова и выражения не буду.

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи школьников. Он становится неотъемлемой частью в их общении с друзьями и знакомыми.

В этой работе рассматривалось такое понятие как «сленг», его особенности, способы образования английского молодежного сленга, а также с помощью анкетирования было исследовано употребление английского сленга среди учащихся 10-11классов.

Сленг занимает очень важное место что подтвердило мою гипотезу. Проведенное исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально — окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.

Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас. Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Нельзя решить определенно: нужен нам сленг или нет. Сленг был, есть и будет в нашей лексике. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни.Список литературы:

Ивлева Г.Г. Тенденции развития слова и словарного состава.

ВилюманВ.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке.

Дубенец Э.М. Лексикология современного английского языка.

J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.

Источник

Молодёжный сленг в современной речи английского языка

Содержимое публикации

АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ

«КУБАНСКИЙ ИНСТИТУТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

(АНПОО «Кубанский ИПО»)

Молодёжный сленг в современной речи английского языка

предмет – английский язык

Семененко Полина Анатольевна

Богиева Тина Романовна,

Преподаватель английского языка

город Краснодар, 2020 г.

Факторы развития сленга

Актуальность моего исследования

Сленг — незаменимая часть в жизни всех людей, в особенности в жизни подростков. Они используют его при разговоре с друзьями, в учебных заведениях, на различных мероприятиях. Все это, прежде всего для того, чтобы быть «на одной волне» с сверстниками. В основной массе, подростки относятся к сленгу положительно. Большинство считает, что именно благодаря этому современному языку можно лаконично формулировать и трактовать свои мысли, тратить меньше времени на разговор и быстро передавать важную информацию. Так же, сленг является у подростков своеобразным «тайным» языком, не понятным для взрослых, что позволяет выделиться из общей толпы.

Актуальность темы исследования: обширное употребление сленговых слов и высказываний в речи молодежи. В качестве гипотезы предполагаю, что сленг играет очень важную роль в жизни большинства молодежи.

Цель работы: комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка: выявление его индивидуальных признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, проанализировать актуальность использования англоязычного сленга в речи студентов и выявить наиболее часто используемые фразы.

Объект исследования: молодежный сленг как часть более широкого образования в современном английском языке.

определить объём и содержание понятия «сленг»;

изучить особенности английского сленга;

выявить наиболее употребляемые английские сленговые выражения и слова в речи современной молодёжи;

Объект исследования: современный молодёжный сленг.

Предмет исследования: английский сленг в речи молодёжи.

анализ литературы; анализ молодежной речи;

2.1 Определение сленга

Молодёжная культура — это всегда был и остаётся, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, переживания и проблемы выражениями, которые характерны исключительно для молодых людей, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. Как следствие этого — возникновение молодёжного сленга.

Такое понятие как сленг начинает завоевывать внимание современной филологии всё больше и больше. Точно неизвестно, когда слово: «slang» впервые появилось в устной Английской речи. Обращает на себя внимание, что термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон». В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в XVIII веке. Тогда оно означало «оскорбление». Примерно в 1850 году этот термин стал использоваться шире, как обозначение «незаконной» просторечной лексики. По одной из версий, англ. slang происходит от sling (“метать», «швырять»). В таких случаях вспоминают архаическое to sling one’s jaw — «говорить речи буйные и оскорбительные». Согласно другой версии, «сленг» восходит к slanguage, причем начальная буква s якобы добавлена к language в результате исчезновения слова thieves; то есть первоначально речь шла о воровском языке thieves’ language.

Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Иначе- очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.

Сам термин «сленг» в переводе с английского языка означает:

1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку;

2. вариант разговорной речи (в т. ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка

Американский поэт Карл Сэндберг (CarlSandburg, 1878-1967), сказал: «Сленг – это язык, который снимает свое пальто, плюет на руки и идет на работу».

Оксфордский словарь английского языка даёт нам другое описание данного понятия: «язык сугубо разговорного типа, считающийся более низким уровнем речи по сравнению со стандартной литературной и содержащей либо новые, либо обычные слова, используемые в некоем особом смысле».

Совсем иная трактовка предлагается в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой: Сленг — 1. Разговорный вариант профессиональной речи.

2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску

Другие источники описывают сленг как язык вульгарный либо же как особый лексикон, принадлежащий профессиональным или другим группам. Сленг парадоксален, и часто мы не можем избежать использования его в своей речи.

Таким образом, можно констатировать, что, при всей своей популярности, сленг в настоящее время терминологической точностью не обладает. Тем не менее, приведенные выше точки зрения позволяют как-то обобщить его наиболее существенные свойства:

Сленг — это не литературная лексика

Сленг — это лексика, возникающая и употребляющаяся, чаще всего в устной речи;

Сленг — это эмоционально окрашенная лексика;

Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная);

Многие слова и выражения сленга малопонятны для основной массы населения, потому что они, прежде всего, направлены на определённую категорию людей (подростков), а так же связаны со своеобразной формой выражения — например, при многочисленных случаях переноса значения (фигурального употребления), столь характерного для сленга. Непонятность может также быть результатом того, что эти сленгизмы представляют собой заимствования из диалектов и жаргонов иностранных языков;

Сленг включает в себя различные слова и словосочетания, с помощью которых люди могут отождествлять себя с определенными социальными и профессиональными группами;

Сленг — это яркий, экспрессивный слой нелитературной лексики, стиль языка, который занимает место, прямо противоположное крайне заформализованной речи. Сленг — это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества.

2.2 Особенности сленга

Молодежному сленгу свойственна размытость границ. Выделить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Изучение и сравнение стилей разных языков приводит к выводу, что сленг не лишает эмоциональной окраски и не загрязняет устную речь того, кто им пользуется, а является в какой-то мере необходимой частью системы. Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования только в определенной ситуации общения. Пока молодежный сленг используется молодыми, когда они общаются между собой в непринужденной, неофициальной обстановке, никакого «загрязнения» не происходит.

Главную роль в языке сленга играют специальные слова. Эти слова являлись своего рода универсальными сообщениями, заменявшими длинную последовательность событий , которые, было просто слишком долго и нудно описывать. Кроме того, они выполняли функцию кодировок, скрывавших смысл беседы от людей ,не имеющих отношения к беседе.

Но в чем же отличие молодежного сленга от сленгов других типов?

Во-первых, молодежный сленг позволяет молодым людям чувствовать себя членами некой замкнутой общности.

Во-вторых,эти слова служат для общения людей одной возрастной категории

И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

2.3 Факторы развития сленга

На развитие сленга влияют такие факторы как:

Развитие компьютерных технологий.

Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали подростков. Распространенные в данный момент времени в Интернете социальные сети являются одним из главных и основных факторов появления сленговых слов в речи современной молодежи. Во время диалогов друг с другом молодёжь, часто использует сокращения или зашифрованные в символах слова, позволяющие вести собеседникам более динамичный разговор. Позже самые яркие и наиболее легко запоминающиеся выражения, используемые в Интернете, пополняют речь молодежи.

Современная музыкальная культура.

Одно из наиболее распространенных увлечений молодёжи всегда была и остаётся музыка. Она является неотъемлемой частью жизни молодых людей. Современная музыка — смесь различных культур, музыкальных направлений, социальных конфликтов и проблем общества. В текстах песен (в особенности такого направления как реп) часто используют разговорные слова, выражения определенных культур и субкультур, которые потом незаметно начинают использоваться молодыми людьми.

Интересно, что сленговые выражения понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, ведь большинство сленговых выражений состоит по большей части из сокращения английских слов и выражений . Именно Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы — это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык

отпанасонить — снять на камеру, сфотографировать;

фифти-фифти (fifty-fifty) — 50 на 50;

крэзи (crazy) — сумасшедший, крэзанутый;

бест, бестовый – лучший;

лав стори (love story) — любовная история;

Янки, гоу хоум (gohome)- янки, езжайте домой!

Компьютерные игры, видео, мультфильмы.

Очень много слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но за счёт того, что слова этой категории довольно специфичны в использовании, ими пользуются,исключительно молодые люди, играющие в компьютерные игры

Способы образования сленговых выражений и слов

В молодежной лексике представлены все основные виды словообразования: конверсия, аффиксация, словосложение, сокращение и много других.

Если мы обратимся к работе В.Г. Вилюмана, то сможем увидеть, что автор выдвигает теорию о том,что главную роль в пополнении этой стилистической группы в английском языке играет переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения. Многие слова сленга возникают путем сокращения слов, словосложения. Роль аффиксации в образовании слов сленга незначительна. Согласно его наблюдениям заимствования, которые подверглись фонетической адаптации и переосмыслению также являются продуктивным способом словообразования.

Мы рассмотрим лишь некоторые особенности словообразования, ярко отражающие общие тенденции в английском сленге.

1. обратное словообразование: to crack wise — «wisecrack» острить;

2. заимствования из других языков: «swami guy» — божественный человек (от «swami» — индуистский божок);

3. аффиксаця (от латинского «affixus» — прикрепленный) — способ образования слов с помощью аффиксов, то есть, присоединение аффиксов к корню или основе слова. Аффиксы не существуют в языках вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. Согласно исследованиям В.Г. Вилюмана роль этого способа в образовании сленгизмов незначительна.

«kludgy» — сделанный наспех,

«crocky» — нежный, боящийся изменений.

Рассмотрим также следующие суффиксы: суффикс -loo не имеет самостоятельного значения, является лишь усилительным сленговым суффиксом, придающий слову оттеночное значение («fakeloo artist»);

Суффикс -ly является уменьшительно-ласкательным («pally»); «scramola umpchay» — валяй отсюда, парень;

cуффикс -ola (по аналогии с итальянским словами) придает сленгизмам игривый оттенок и не имеет специального значения, чаще всего служит для образования существительных «payola», «mayola».

«Umpchay» — chump (это пример так называемого зашифрованного языка, когда первая буква переносится в конец слова и к основе прибавляется бессмысленный суффикс -ay);

«keeno» (суффикс -о имеет схожую функцию с суффиксами -loo и -ola); «zero desperandom» (суффикс -dom некогда утративший свои продуктивные характеристики, снова является одним из наиболее продуктивного аффикса);

стяжение : «gottum» — got him, got them;

аббревиатуры : «pen» — penetriary, «prowlie» — prowl car, «nix» — no, «dick» — detective, «competish» — competition, «rep» — reputation, «pixels»= «pix» — photos, 24/7-24 часавсутки 7 днейвнеделю , «2N» — ( такназываютсвоихдрузей ) НиколасиНиколас , «T-Olya» — ТобиасиОля , «sunday x7» — воскресение 7 развнеделю , «btw»-between, «mac», «pc»-computer.

словосложение, телескопическое образование — это способ словообразования, при котором часть одного слова сливается, чтобы образовать единое слово с частью другого слова или с целым словом. Молодых людей такой способ образования привлекает больше всего, слова, которые не встретишь ни в одном словаре, но можно узнать по наличию двух изначальных слов: «snail-mail» — старомодный способ передачи информации;

«user-friendly» — система с удобными средствами общения и др.;

«cyberbuddy» — собеседник в Интернете.

метафоризация является одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава сленгизмов. Наличие в молодежном языке метафор и метонимий объясняется тяготением к экспрессивности и стремлением к конкретным образам:

«hold on to your socks» — такчтодержитесь ;

«to put a blow-torch» — датьволшебногопинка ;

«stay kind» («be healthy») — будьтездоровы ;

«to peak career-wise» — занятьсякарьерой ; «to shake a bit» — потанцевать ;

«to bust out some moves» — показатьклассвтанце .

наиболее многочисленным классом стал процесс переосмысления лексико-семантических единиц. По мнению В.Г. Вилюмана, переосмысление слов в связи с их переносным употреблением, сужением и расширением значения играет основную роль в образовании новых единиц сленга: cool — клевый

to hmmmm (to think) — думать

Loads of stuff! — Истольковсего !

stay kind (be healthy) — будьтездоровы

a feel-good (song) — оченьпозитивная

to shake a bit — потанцевать

to springfeel — весеннеенастроение

to be a real treat — реальнаявещь

shout-outs — возгласы одобрения

no kidding — без шуток

to better oneself — старатьсялучше .

Сленг может иметь несколько видов и применяться в той или иной области. Особое внимание стоит уделить именно молодежному сленгу, поскольку именно его употребляют в разговоре современное поколение.

Если затрагивать молодежный сленг, то он наиболее распространен, его знают не только молодые люди, которые собственно и употребляют его в речи, но и более старшее поколение, это даёт нам сделать вывод о том, что некоторый вид сленга достаточно распространен и широко употребляется именно в разговорной речи.

Особенное внимание уделить именно английскому молодежному сленгу, который уже давно вышел за пределы стран, в которых разговаривают на английском и, если так можно сказать, покорил весь мир. Молодежный сленг в речи не только английского языка, но и множества других языков играет достаточно важную роль, которая определяет развитие всего языка в целом. Кроме этого молодежный сленг позволяет общаться совершенно на новом уровне, не используя классических конструкций предложений и грамматических основ. А это говорит о том, что молодежь может общаться более раскованно и понимать друг друга с полуслова. Надо также отметить, что сленг постоянно совершенствуется и развивается, появляются новые выражения, которые быстро становятся популярными и активно используются в речи.

АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА В РУССКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ

Слова и выражения сленга имеют, как правило, синонимы в нейтральной литературной или специальной лексике, и специфичность их можно выявить по сравнению с этой специальной лексикой.

базар — a bullshit session, chitchat

бардак — a big mess, a shambles, disorder; hell has broken loose or the shit hit the fan

без проблем — no problem

блин ! — Shoot! Darn! Fudge!

братан — man, bro, dude, ese, bra

в натуре — actually, for real

все ништяк ! все пучком ! все тип — топ ! — Everything’s allright, it’s all good

загруженный — a pig problem

да ну ! — You don’t say! Well I’ll be!

друг , парень – boyfriend

всевпорядке – everything is OK

девочка, девушка – girl

круто, прикольно – cool

супер, блистательно – wow

вернусь – I’ll be back

макияж – make up

поход по магазинам – shopping

уважение, уважать – respect

извини, прости — sorry

дура / дурак — a fool, a moron, an idiot

дурака валять — to play the fool, to mess around, to goof off

дурдом — the looney bin, the funny farm

зануда — a killjoy, a party poper, a bore

Заткнись ! — shut up! shut it! [11]

зелень — green bucks, greenbacks

инет — short for Internét

исходить слухами — to envy, to be eager

Исчезни ! — Get lost! Go away! [5:14].

Эй, чувак – Hey, dude

не так уж и трудно – ABC

тренировочный зал — shake – up

писака, журналист — pen-pusher

не все дома — a screw loose

вы шутите ? — are you kidding?

осел, задница — ass

во все глаза, глядеть в оба — all eyes

вор — cracksman, crook

вдруг , внезапно — all of a sudden

неправильный, ошибочный — all wet

любовная история – love story

езжайте домой — go home

внатруре — for real

валиотсюда – fuck off

всеништяк – it’s all good

заколебал – you’ve annoyed me

Молодое поколение не может не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно впитались в повседневную речь. Это можно рассмотреть с разных сторон. С одной стороны -появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, но с другой утрачивается его самобытность и неповторимая красота, что наиболее печально

Прислушиваясь к речи молодёжи, я выделила в ней более 100 сленговых выражении, некоторых из них они произносят на русский манер и не всегда могут выразить то же самое словами родного языка.

Таким образом, мы пришли к выводам, что

— иностранные заимствования, заимствования лексических единиц других учебных заведений в пределах одной страны и заимствования из языка других слоев населения способствуют расширению и обогащению словарного запаса в русском языке;

— молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость;

— в сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил

Актуальность моего исследования

Чтобы доказать актуальность работы и проверить насколько широко развит английский сленг среди молодежи, мной был проведён анализ речи студентов КИПО.

Данный анализ показал, что около 98% опрошенных используют в своей речи английские сленговые выражения и слова.

А именно, такие слова как: Таким образом можно прийти к выводу, что большинство молодежи активно пополняет свой словарный запас английским сленгом и заинтересована в изучении данной темы.

Самые часто употребляемые сленговые выражения, которые выявило исследование: стандартный набор yeah, ok, но были и такие варианты bro, wow и yo.

Следует отметить, что несколько опрошенных употребляют в своей речи ненормативную лексику английского языка, чаще всего, не понимая, точного перевода этих слов и выражений. В своей работе я хотела бы воздержаться от употребления ненормативной лексики английского языка, поэтому приводить в пример, эти слова и выражения не буду.

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи обучающихся. Он становится неотъемлемой частью в их общении с друзьями и знакомыми.

В этой работе рассматривалось такое понятие как «сленг», его особенности, способы образования английского молодежного сленга, а также с помощью анкетирования было исследовано употребление английского сленга среди учащихся 10-11классов.

Сленг занимает очень важное место что подтвердило мою гипотезу. Проведенное исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально — окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.

Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас. Я не думаю, что сленг это что-то вредное. Нельзя решить определенно: нужен нам сленг или нет. Сленг был, есть и будет в нашей лексике. Думаю, что неправомерно судить о надобности сленга языку. Сленг – это неотъемлемая часть нашей жизни

Источник

Читайте также:  Красивый интерьер гостиной с лестницей
Оцените статью
Поделиться с друзьями