Современное состояние русской устной речи проект

Проект по русскому языку «Современная речь школьника»

В проекте по русскому языку «Современная речь школьника» ученик выявил различные сферы употребления жаргонизмов в лексике опрошенных учащихся — сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки, которые также делятся на подгруппы.

В итоге работы «Современная речь школьника», автор приводит словарь школьного жаргона, где даёт определения некоторым лексическим единицам.

В своей исследовательской работе о современной речи школьников автор умело использует наблюдение, проводит анализ, обработку и обобщение полученной информации, проводит опрос среди одноклассников.

Скачать:

Вложение Размер
sovremennaya_rech_shkolnika.docx 25.28 КБ

Предварительный просмотр:

Автор работы: Белоус Александр

Руководитель проекта: Полтавская Л.В.

Учреждение: МКОУ «Соленовская СОШ» Яшалтинский район республика Калмыкия

Оглавление

Введение
Глава 1. Понятие «речевой портрет» в современной науке.
1.1. «Речевой портрет» в современной науке.
1.2. Языковая личность и речевой портрет.
Глава 2. Особенности лексикона современных школьников.
2.1. Языковой анализ речевого портрета современного школьника.
Заключение
Список использованной литературы
Приложение

Введение

Работа посвящена исследованию особенностей речевого портрета современного школьника.

Школьники – это возрастная группа, которая представляет наибольший интерес.
Актуальность темы исследовательской работы обусловлена тем, что молодежная речь является одним из составляющих компонентов процесса развития языка. Школьники быстрее всех реагируют на изменения в языке. Все это актуализирует проблему изучения речевого поведения современной молодежи.

Объектом исследования является устная речь и материал анкетирования современных школьников.

Предметом исследования стали особенности современных слов и речевого поведения обучающихся, проявляющиеся в процессе общения.

Цель работы — описать и проанализировать речевой портрет обучающихся.

Данная цель повлияла на постановку решения следующих задач :

  • изучение работ, посвящённых исследованию речевого портрета в современной лингвистике;
  • анализ слов современного школьника и выявление его особенностей;
  • представление особенностей речевого поведения школьников.

Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используется описательный метод (наблюдение, анализ, обработка, обобщение), а также анкетирование, объяснение значений слов.

Материалом для исследования послужили результаты анкетирования школьников.

Глава 1. Понятие « речевой портрет » в современной науке

1.1. « Речевой портрет » в современной науке

В последнее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, который принадлежит к определенной социально-возрастной группе (студент, школьник и пр.) Вследствие этого в науке органично вошло такое понятие, как « речевой портрет ».

По мнению С.В. Леорды , « речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность .

Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик человека.

Г.Г. Матвеева понимает под речевым портретом «выбор определенных слов и выражений в определенных ситуациях».

Создание речевого портрета возможно по отношению к любой сфере общения.

Объектом изучения могут стать и герои литературных произведений. В литературе речевой портрет является средством создания художественного образа. Речевым характеристикам в русской литературе уделяет внимание М.Н. Панова. Речевую структуру художественного образа рассматривают Л.К. Чурилина, Е.А. Гончарова, Е.А. Иванова, Ю.Н. Курганов.

М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова называют речевой портрет « основным компонентом личности ».

Многие исследователи уделяют внимание только одной стороне речи. М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в хрестоматии « Русский речевой портрет » уделяют внимание описанию произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая особенность человека.

Таким образом, понятие« речевой портрет » не ново в науке. При описании речевого портрета говорящего рассматриваются языковые и речевые особенности. Одним из самых важных моментов в характеристике речевого портрета является анализ наиболее ярких элементов (слов, выражений).

1.2. Языковая личность и речевой портрет

Именно в последнее время в науке сформировалось особое направление, которое изучает языковую личность с точки зрения описания ее речевого портрета.

Термин « языковая личность » получает в современной науке различные определения.

В отечественной науке термин был впервые употреблён В. В. Виноградовым в работе « О художественной прозе ».

Языковая личность – это личность, которая выражается в языке и через язык.

В современной науке языковая личность –это понятие, связанное с изучением языковой картины мира. Полное описание языковой личности по мнению Ю.Н. Караулова, предполагает:

а) характеристику языка;
б) строение языкового компонента на основе текста.

Языковая личность – это личность, которая обладает знанием языковой системы, законов речевого поведения.

В основе разграничения понятий « языковая личность » и « речевой портрет » лежит, прежде всего, необходимость различения языка и речи.

Понятия « языковая личность » и « речевой портрет » взаимосвязаны, по мнению В.В. Виноградова.

Таким образом, опираясь на мнение многих исследователей, можносделать вывод,речевой портрет является фундаментом для становления языковой личности.

Глава 2. Особенности лексикона современных школьников

2.1. Языковой анализ речевого портрета современного школьника

Анализ языкового материала позволил нам создать речевой портрет обучающегося Табынской коррекционный школы-интернат, характеризующий возрастные особенности речи на лексическом уровне. В ходе исследования было обнаружено, что для слов современных школьников особенно свойственны единицы таких форм речи как жаргон и слова-паразиты.

Не менее яркими особенностями современной речи школьника является обыгрывание слов и употребление слов-паразитов.Но прежде чем говорить о молодежномжаргоне, необходимо дать понятие жаргона.

С. И. Ожегов дает следующее определение понятию « жаргон »:

1. Это речь какой-либо группы, объединенной общими интересами;
2. Это речь, содержащая много слов и выражений, отличающихся от общего языка, от нормированного языка.

В лексике жаргона школьников представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: сферой школы, сферой досуга, сферой быта, сферой оценки. В ходе исследования нами было выявлено, что обучающиеся школы используют в своей речи слова всех сфер:

1. Слова сферы школы

Слова этой сферы можно разделить на следующие группы:

  • наименования учителей (очумелые ручки – учитель труда , царица сложной науки учитель математики, физрук – учитель физкультуры).
  • наименования учебных предметов (физра — физкультура, литра — литература, матем — математика );
  • наименования других процессов и предметов учебного процесса ( зубрилка – очень умный человек, или ученик, усердно занимающийся учёбой), столовка — столовая, камчатка – последние парты, скатать — списать);
  • наименование отметок (двояк – «двойка», трояк – «тройка», пятак – «пять»).

К сфере отдыха в жаргоне школьников можно отнести такие слова, как: комп (компьютер), лопата (большой телефон), музон – музыка, лайкни (означает « мне понравилось »), скинь фото (означает « отправить фотографию »), все норм – всё нормально, отпад – используется для выражения эмоционального состояния

Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:

  • слова, называющие части тела ( смайл — лицо; крылья – руки, лыжи,- ноги).
  • слова, называющие одежду, обувь (картофан — куртка; кроссы -кроссовки, боты – ботинки) . Данные слова были широко распространены в сленге молодежи.
  • слова, называющие различную бытовую технику (комп — компьютер; клава — клавиатура; скинуть — скопировать на флеш-карту; телик — телевизор )

Результаты нашего анкетирования показывают, что большинство школьников употребляют в своей речи жаргонные слова. Причем, девочки используют таких слов меньше, чем мальчики.

Мы выяснили, с какой целью обучающиеся употребляют в своей речи жаргонные слова. Для способа самовыражения девочки употребляют жаргонных слов больше, чем мальчики. А мальчики, в отличие от девочек, употребляют эти слова чаще для того, чтобы стать « своим » в классе, группе.

Немалую роль в современной речи школьников занимают так называемые слова – паразиты . По нашим наблюдениям, их употребляют обычно те, кто часто делает заминки в речи, не может быстро подобрать нужное слово. Было отмечено, что некоторые ученики намеренно употребляют слова — паразиты в своей речи.

Когда школьник не знает, что ответить на поставленный вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока он произносит нараспев как бы, типа, типа того, значит, вроде как, в смысле, это самое и т.п., то лихорадочно думает над тем, что ответить. Многие школьники имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть э-э-э, ну-у-у, а-а-а или м-м-м .

Таким образом, результат исследования говорит о том, что язык школьника живет своей жизнью и видоизменяется. Словарный состав такого языка постоянно подвержен изменениям, в большей, либо в меньшей степени. И то, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно, станет нормой.

Заключение

Молодежный сленг существовал всегда, его развитие связано с развитием истории, науки, техники.

По результатам исследования можно сформулировать отдельные выводы относительно употребления молодежного сленга обучающимися:

  • используя в своей речи слова, обучающиеся школы не всегда знают значения того или иного понятия;
  • наиболее часто сленг используется как средство общениясо сверстниками, в кругу друзей, на улице, и является необходимой частью устной речи школьной молодёжи.

Язык школьника живет своей жизнью и видоизменяется. Словарный состав такого языка постоянно подвержен изменениям, в большей, либо в меньшей степени. И то, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно, станет нормой.

Чтобы подростки знали, что разговорная и литературная речь – вещи разные. А молодежный сленг – лишь часть « большого » языка. Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристального внимания ученых-языковедов.

Список использованной литературы

  1. Будагов Р. А. . Как мы говорим и пишем. – М.: Московский университет, 1998.
  2. Вальтов Х., Мокиенко В. М., Никитина Т. Г . Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. – М.: АСТ, 2005.
  3. Вопросы языкознания. — М.: Наука. №1. 2004. — с.4-34
  4. Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Эксмо, 2006.
  5. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. – М.: Наука, 1995. – 128 с.
  6. Колесов В.В . Язык города. – М.: Едиториал УРС, 2005.
  7. Крысин 2003 — Л. П. Крысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2003.
  8. Лаптева О.А. Как учёные говорят. – М.: Наука. №1 ж-л « Русская речь », 1995.
  9. Ларин Б. А . К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок // Известия ЛГПИ им. А. И. Герцена. Вып. 1. Л., 1977. – с.189-199.
  10. Левикова С.И . Большой словарь молодёжного сленга. – М.: Просвещение, 2003.
  11. Леорда С.В . Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. – Саратов: Наука. №6, 2006.
  12. Матвеева Г.Г . Скрытые грамматические значения и индентификация социального лица (« портрета ») говорящего. – дис.докторафилол.наук. – СПб.: Филин, 1993. – с. 58-60.
  13. Никитина Т. Г . Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – .: ФПб, 1998.
  14. Николаева Т.М. « Социолингвистический портрет » и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. – М.: Наука, 1991. – с. 74-75.
  15. Николаева Т. М. « Социолингвистический портрет » и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964.
  16. Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М.: Просвещение, 2004. – 323 с.
  17. Тарасенко Т.П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций (на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара): автореф.дис.канд.филолог.наук // Краснодар: ФПб, 2007. – с. 12-14.

Приложение

1. Употребляете ли вы в своей речи жаргонные слова?

2. Употребляете ли вы в своей речи слова-паразиты?

Словарь школьного жаргона

МАТЕМАТИЧКА – учитель математики.
ВСЁ НОРМ – всё нормально.
ТЕЛЕК– телевизор.
ДИСКАЧ – дискотека.
ЗУБРИЛА – заученный человек.
КАМЧАТКА – последние парты.
КЛАВА – компьютерная клавиатура.
КЛЁВЫЙ – интересный, веселый.
КОМП – компьютер.
ЛЫЖИ – ноги.
МОБИЛА – мобильный телефон.
ОТПАД – используется для выражения эмоционального состояния.
ПРИКОЛ – что-либо интересное, смешное; шутка, анекдот.
СКАТАТЬ – списать.
СКИНУТЬ, ПЕРЕКИНУТЬ – скопировать на USB- носитель.
СКАТЫВАТЬ – списывать.
СПС – спасибо.
СТОПУДОВО – точно.
ТРОЙБАН – тройка.
ДВОЯК – двойка.
ПЯТАК – пятерка.

Источник

Культурно-речевые традиции русского языка и современное состояние устной речи

КУЛЬТУРНО-РЕЧЕВЫЕ ТРАДИЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ УСТНОЙ РЕЧИ

Язык относится к уникальным явлениям жизни человека и общества. Он является носителем и способом передачи культуры народа, отображением его сущности. Каждый человек, овладевая родным языком, усваивает культуру своего народа, от поколения к поколению, воспринимая вместе с языком песни, сказки, остроты, шутки, легенды, думы, предания, историю, обычаи, традиции материальной культуры и духовной жизни нации. Язык — феномен национальной культуры. Эта фундаментальная черта языка обусловлена ​​тем, что речь вообще реализуется исключительно в национальном варианте.

Анализ научных исследований и публикаций в области изучения культурно-речевых традиций русского языка и современных трансформаций речевых форм (, , , , А ИФедоров и др.) подтверждает повышенный интерес к обозначенной проблеме в научных кругах и позволяет сформулировать цель статьи – охарактеризовать язык как элемент культурной традиции и как динамичную единицу, развивающуюся и трансформирующуюся под воздействием современных тенденций развития общества.

Рассматривая язык как элемент традиционной культуры, следует отметить, что язык — это не только важная составляющая культуры, но и аккумулятор, источник, зеркало материальных, духовных достижений этноса, его истории, летопись жизни нации, ее судьбы, характера, особенностей, роли и места в мире [5, с. 164]. Поэтому язык является эффективным фактором развития национально-языковой личности, ведь ее усвоения имеет как педагогическое, так и социальное значение. Язык для ребенка — это способ познания окружающего мира, приобщение к историческому опыту народа, сокровищниц духовности и культуры, осознание национальных ценностей этноса, формирование умений мыслительно-речевой деятельности, воспитание национального характера, национального самосознания. Для взрослого человека язык – это способ взаимодействия с окружающим миром, восприятия себя частью общности, способ самореализации и передачи опыта.

Язык принято рассматривать, прежде всего, как культурный феномен, ключевой компонент создания, сохранения и транслирования культурных ценностей [4].

Во-первых, в формировании, истории языка и культуры основополагающее значение имеет традиция. Благодаря традиции накапливается, расширяется, совершенствуется сама база развития языка и культуры.

Язык по своей природе традиционен. Традиционность его обеспечивается и поддерживается преемственностью речевого общения поколений. Развитие речи идет по пути совершенствования уже выработанных предшествующими поколениями форм и средств передачи мысли, выражения чувств, восприятия мира. Каждое следующее поколение выбирает из речевого опыта родителей лучше, совершенное, наиболее подходящими для выражения своих идей, своего отношения к жизни, своих идеалов. Так рождается традиция в эволюции литературной речи, в пользовании языком, в использовании ее новыми поколениями [5].

Культура, как явление общественной и духовной жизни народа, создается благодаря традиции. Традиция способствует становлению жанров искусства, литературы, формированию в них направлений и стилей. Именно благодаря традиции создаются благоприятные условия для формирования научных направлений, школ, философских течений. Выработка и культивирования профессиональных умений, навыков, знаний в различных видах ремесел и искусства, принципов и приемов научного анализа обязаны традиции. Благодаря традиции поддерживаются национально-демократические основы искусства, литературы, существуют фольклор, народные обычаи, обряды, утверждаются и закрепляются нравственные нормы. Национальное возрождение народа предполагает обращение к народу к традициям, которые сложились в национальной культуре.

Во-вторых, и язык, и культура объединяют людей. Это определяется самим их назначением — собирать, обобщать, культивировать, выражать и закреплять в слове, в художественных образах, в картинах, скульптуре, в пластике танце все, что является значимым для народа. «Речь — как отмечает А. Федик, — важнейший национальный идентификатор, благодаря которому каждая нация отличается от других, осознавая себя самодостаточным и самовольным субъектом истории» [3].

Именно язык и определенные проявления национальной культуры (национальный костюм, детали поведения, этикет, жесты, принадлежность к той или иной религии, соблюдение известных обрядов, обычаев) свидетельствуют о принадлежности человека к тому или иному народу. Соотношение языка и национальной культуры раскрывают и характеризуют следующие утверждения:

язык — зеркало культуры, ведь в языке отражен окружающий мир, национальный характер, менталитет, традиции, система ценностей;

язык — сокровищница культуры, потому что он сохраняет культурные достижения в лексике, грамматике, фразеологии, запечатлевает их в фольклоре, художественной и научной литературе;

язык — носитель культуры, она как ретранслятор передает достояние национальной культуры от поколения к поколению, ведь молодежь вместе с языком усваивает обобщенный опыт предков;

язык — инструмент культуры. Язык формирует национальный характер личности-носителя языка, потому что процесс пользования им неотделим от внедрения в сознание молодого поколения зафиксированных в языке мировоззрения, менталитета, комплекса морально-этических ценностей народа.

Язык называют вместилищем знаний. Он собирает и закрепляет в своих единицах (главным образом — в словах, в устойчивых соединениях и фразеологических оборотах) исторический опыт народа — носителя определенного языка. Язык является своеобразным зеркалом жизни народа, адекватным отражением его внутреннего мира, неповторимости менталитета.

Язык, как средство выражения национальной культуры, оказывается важнейшей ее частью, действенным фактором самого ее существования и динамичного развития. Он выступает связующим звеном исторических поколений народа, обеспечивает преемственность и единство культурной традиции. Обогащаясь духовно, народ обогащает прежде всего собственный язык, бережно передавая ее из поколения в поколение. Язык — это наследие, накопленное десятками поколений. И современные его носители обязаны передавать его тем, кто придет после, приумножить, и украсить это наследство. Любой носитель языка, впитывая ее с детства, призван приумножать языковое богатство в процессе своего становления, передавать его своим потомкам [5].

Каждое поколение вносит в развитие языка и речи что-то свое, присущее данной эпохе. Это обусловливает динамичность языка, его склонность меняться, трансформироваться, развиваться, оставаясь при этом носителем традиций [2].

Процессы глобализации, стирание информационных границ, расширение межкультурных контактов вносят свои коррективы в язык. Наиболее существенным фактором объективного воздействия на эволюцию языка — речи — являются достижения научно-технического прогресса (НТР): по мере создания новых предметов, технологий, изучения явлений идет процесс автоматического присвоения им имени в форме слова, как знака-обозначения, знака-модели или знака-символа [1]. А так как основная масса достижений НТР происходит вне РФ, то естественным является интернационализация речи и в первую очередь в речи молодежи, как наиболее интеллектуально-мобильной к новейшим достижениям современной науки и техники. Этот факт объясняет наличие в современной русской речи большого количества заимствований, прежде всего англицизмов. Следующим важным фактором трансформации современной речи можно считать ее упрощение. Немаловажную роль здесь играет интернет-общение (в социальных сетях, посредством СМС сообщений), где приветствуется краткость, или даже урезанность речевых структур. Можно констатировать, что речь все больше становится способом передачи информации и все меньше – способом передачи эмоциональных состояний [3].

Важную роль в общении и в жизни молодежи играет сленг, помогая общению и облегчая процесс усвоения новой иностранной лексики, но при этом, обедняя речь, делая ее более скудной [2].

Ученые констатируют, что в последние годы наблюдается тенденция снижения речевой культуры. Причиной данного явления можно считать как объективные факторы, описанные выше, так и общее снижение уровня культуры, особенно среди молодежи. Это вызывает беспокойство и требует не только повышенного научного анализа, но и активного участия органов государственной власти в виде разработки и реализации соответствующих программ на общегосударственном и региональном уровне, целью которых должна стать пропаганда культуры речевого общения и повышение авторитета носителей культурно богатой и лексически наполненной речи.

Береговская сленг: формирование и функционирование // Вопр. Языкознания. — 1996г. №3. – С.12-14 Бобахо тенденции молодежной культуры: конфликт или преемственность поколений? // Общественные науки и современность. 1996. № 3. С. 56-60. Гридчин влияния информационных технологий на молодёжь / // Власть. — 2007. — № 9. – С.33-36 зык нетерпимости и язык доверия // Свободная мысль. 1992. № 2. — С. 74-77. Русский язык и культура речи / Под. ред. . М.: Высшая школа, 2002. – 324с.

Источник

Читайте также:  Элементы мебели стиля лофт
Оцените статью
Поделиться с друзьями